Mazmur 17:9
Konteks17:9 Protect me from 1 the wicked men who attack 2 me,
my enemies who crowd around me for the kill. 3
Mazmur 26:7
Konteksand to tell about all your amazing deeds. 5
Mazmur 107:25
Konteks107:25 He gave the order for a windstorm, 6
and it stirred up the waves of the sea. 7
Mazmur 111:8
Konteks111:8 They are forever firm,
and should be faithfully and properly carried out. 8
Mazmur 119:6
Konteks119:6 Then I would not be ashamed,
if 9 I were focused on 10 all your commands.
Mazmur 119:45
Konteksfor I seek your precepts.
Mazmur 119:60
Konteks119:60 I keep your commands
eagerly and without delay. 12
[17:9] 1 tn Heb “from before”; or “because.” In the Hebrew text v. 9 is subordinated to v. 8. The words “protect me” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[17:9] 2 tn Heb “destroy.” The psalmist uses the perfect verbal form to emphasize the degree of danger. He describes the wicked as being already in the process of destroying him.
[17:9] 3 tn Heb “my enemies, at the risk of life they surround me.” The Hebrew phrase בְּנֶפֶשׁ (bÿnefesh) sometimes has the nuance “at the risk of [one’s] life” (see 1 Kgs 2:23; Prov 7:23; Lam 5:9).
[26:7] 4 tn Heb “to cause to be heard the sound of thanksgiving.”
[26:7] 5 tn The two infinitival forms (both with prefixed preposition -לְ, lamed) give the purpose for his appearance at the altar.
[107:25] 6 tn Heb “he spoke and caused to stand a stormy wind.”
[107:25] 7 tn Heb “and it stirred up its [i.e., the sea’s, see v. 23] waves.”
[111:8] 8 tn Heb “done in faithfulness and uprightness.” The passive participle probably has the force of a gerund. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 89.
[119:6] 10 tn Heb “I gaze at.”
[119:45] 11 tn Heb “and I will walk about in a wide place.” The cohortative with prefixed vav (ו) conjunctive gives a further consequence of the anticipated positive divine response (see vv. 43-44). Another option is to take the cohortative as expressing the psalmist’s request. In this case one could translate, “and please give me security.”
[119:60] 12 tn Heb “I hurry and I do not delay to keep your commands.”